Lo que decían las obras de Shakespeare sobre cómo tratar a los inmigrantes

hace 1 semana 2

William Shakespeare tenía mucho que decir sobre los migrantes y cómo eran tratados por los ingleses en el Siglo XVI. A más de 400 años, las palabras del famoso dramaturgo sobre las diferencias entre extranjeros y ciudadanos, resuenan ante la situación en Estados Unidos, en donde durante el año 2022, 1’018.349 personas obtuvieron la residencia legal por parte del Servicio de Ciudadanía e Inmigración (Uscis, por sus siglas en inglés); se recibieron 25.519 refugiados; a la par que fueron deportadas 72.177 personas, a más de 150 países del mundo.

El dramaturgo inglés, nacido en 1564, sabía que era necesario hablar sobre el tema de los inmigrantes y encontró su oportunidad de hacerlo al colaborar en una obra isabelina. Al rededor de 1590, William Shakespeare, Anthony Munday, Henry Chettle, Thomas Heywood y Thomas Dekker, crearon The Book of Sir Thomas More, obra inspirada en la vida de Tomás Moro. 

La obra, atribuida por los historiadores a Munday y Chettle, cuenta con las anotaciones de Heywood y Dekker, y un extenso soliloquio escrito por Shakespeare. De hecho, se conserva el manuscrito en la Biblioteca Británica y se estima que son tal vez las únicas hojas escritas por el Bardo que han llegado a nuestros tiempos. Fue en estos versos que el creador de obras como Hamlet, Romeo y Julieta y Otelo dejó ver cuál era su postura sobre los migrantes.

En la obra, que no llegó a pasar la censura de la reina Isabel I de Inglaterra, una escena hacía referencia al primero de mayo de 1517, cuando Tomás Moro en su papel de sheriff de Londres intervino en una violenta revuelta, en la cual los jóvenes y artesanos locales repudiaban a los inmigrantes y los acusaban de haberles robado sus puestos de trabajo.

Facsímil de una página de la obra The Book of Sir Thomas More, atribuida a William Shakespeare.

Facsímil de una página de la obra The Book of Sir Thomas More, atribuida a William Shakespeare.

Foto:Biblioteca Británica

El llamado de Shakespeare a la empatía ante los migrantes 

“Los registros históricos indican que en el Londres de los Tudor la población rondaba los 50.000 habitantes, de los cuales quizá 1.000 eran lo que llamaríamos inmigrantes”, indica Roy Peter Clark, en el Tampa Bay Times. Sin embargo, la escena hablaba de evento conocido como Evil May Day, el malvado día de mayo, y retrata el odio de los locales a extranjeros.

Durante el motín xenófobo, que tuvo lugar durante el mandato del rey enrique VIII, los alborotadores atacaron a los artesanos extranjeros, luego de escuchar un sermón incendiario de un párroco conocido como Dr. Bell, quien acusó a los inmigrantes de robar empleos, según consignó el cronista y abogado Edward Hall.

En el soliloquio escrito por Shakespeare para la obra, Tomás Moro aboga por un tratamiento más humano para los extranjeros. En el texto, que suma 147 líneas, el joven sheriff se dirige a la multitud enardecida que está violentando a los inmigrantes en Londres y les habla de humildad y empatía.

Ante el grito de la horda, pidiendo la expulsión de los extranjeros, Shakespeare, en voz de Tomás Moro, llama a los alborotadores a empatizar con los inmigrantes y les pide que se pongan en su lugar e imaginen cómo serían las cosas, si debieran marchar a Europa, a España o Portugal, y ser ellos, entonces, los extranjeros. 

Read Entire Article